Bố đã 65 tuổi. Bố không giống cái gì hết. Bố là lão già ngu ngốc mà con đã quở trách lúc nãy. Bố đã không hiểu gì hết, bố chưa từng trèo lên tầng thứ bảy. Bố đã sợ cái bóng của chính mình và bây giờ thì bố ở đây, đứng trước ý nghĩ về cái chết của mình và
Cô được hắn yêu thương chiều chuộng chăm sóc cô từng ly từng tý.Ở bên hắn cho tới năm 18 tuổi thì cô cũng đã biết trái tim mình thuộc về người cha nuôi này mất rồi. "Minh Anh, con tìm ta là có việc gì sao" "Cha à, em yêu anh"
Cậu Đã Từng Yêu Tôi. Mời bạn đánh giá truyện này! "Tờ giấy trong lớp học, ném rổ trên sân bóng, phụ huynh khó nhằn, nam sinh vì mình đánh nhau, thời kì mơ hồ thích nhau ấy chiếm cứ toàn bộ kí ức thời thanh xuân. Đây là một câu chuyện tình yêu tám năm nuối tiếc.
Hồng Phai Xanh Thắm chương 220 | Đọc Chương 224 - Ngoại Truyện 2: Tú Xảo full - doc truyen Hong Phai Xanh Tham chương 220 Full trên di động lan may tinh bang that don gian va tien loi anh Ba tài hoa nổi tiếng kinh thành đã từng bị cha chồng trách mắng và đánh phạt không chỉ một lần
Đọc truyện Yêu - Loan của tác giả Loan, đã full (hoàn thành). Hỗ trợ xem trên di động, máy tính bảng. Còn nữ chính do từ bé đã được dạy lệch lạc nên suy nghĩ cũng rất khác người thường. Nhưng tất cả khuyết điểm của họ sẽ được khắc phục theo từng pha ngược
. NGƯỜI TA CÓ THỂ RA ĐI VÌ DŨNG CẢM VÀ Ở LẠI VÌ HÈN NHÁT…Trong truyện “Bố đã từng yêu” của Anna Gavalda, tôi thích nhất một câu “Cuộc sống, ngay cả khi con phủ nhận nó, ngay cả khi con sao nhãng nó, ngay cả khi con từ chối công nhận nó, nó vẫn mạnh hơn con. Mạnh hơn tất cả”. Và rồi tôi còn thấy được nhiều câu khác nữaVậy ra, tình yêu chỉ là một thứ vớ vẩn đúng không? Phải không bố? Tình yêu chẳng có ý nghĩa gì?Có chứ, nhưng phải đấu tranh…Đấu tranh như thế nào?Đấu tranh từng chút một. Mỗi ngày một chút. Hãy dũng cảm để là chính mình, để tự quyết định hạnh phúc của mình…Vậy rồi cuối cùng chúng ta “mệt mỏi” với cuộc sống để làm gì? Chúng ta “toàn tâm” với tình yêu để làm gì? Và chúng ta “đấu tranh” cho ai?Tình yêu vốn là một mệnh đề khó giải nhất trong tất cả mọi mệnh đề trên thế giới này. Tại sao con người ta sinh ra, yêu rồi đau khổ? Và còn lại gì khi đã hết yêu và “ngủ với nhau” là thử thách? Rồi sau tất cả thì cái gì sẽ còn sót lại? Hẳn là “tình yêu” của người thân. Riêng Chloe's cô con dâu lại được nhận một thứ tình cảm đặc biệt từ bố chồng. Chẳng ai biết đó là thứ tình cảm gì, chỉ biết mỗi ông bố đều có một cách yêu thương của riêng mình. Đó hẳn là thông điệp mà Anna Gavalda đã gửi gắm vào quyển sách với tựa đề “Bố đã từng yêu” vô cùng nhẹ nhàng nhưng sâu bên trong là cả tá “chuyện” ngược sách chỉ có 226 trang nhưng truyền tải đủ toàn bộ nội dung và thông điệp. Hơn hết nó còn là một câu chuyện tình rất “Pháp” và “đủ đầy” sự dịu dàng. Trong truyện là một tình huống có vẻ rất ngược đời. Cô con dâu Chloe's bị chồng bỏ và được ông bố chồng Pierre an ủi. Tại sao trên đời này lại có chuyện “ngộ đời” như vậy? Một gã đàn ông sinh ra một gã phản bội lại đi vỗ về người đàn bà bị chính con mình phụ tình? Tất cả chỉ gói gọn trong một mệnh đề “Bố đã từng yêu”.Rồi lại xuất hiện thêm một câu chuyện ngược đời khác nữa đó là ông bố đem chính câu chuyện ngoại tình của bản thân để vỗ về tình yêu đã đổ vỡ của cô con dâu. Không một ai ngờ được một người cha đáng kính lại có mối tình vụng trộm bên ngoài, hơn hết nó cũng không phải là chuyện tình “ăn bánh trả tiền “ mà thực sự rất sâu đậm - “Bố yêu người phụ nữ này. Bố yêu Mathilde này. Bố yêu giọng nói của cô ấy, tinh thần của cô ấy, tiếng cười của cô ấy, thế giới quan của cô ấy, một dạng thuyết định mệnh của những người đã từng ngao du rất nhiều. Bố yêu tiếng cười, sự tò mò, sự kín đáo, cái cột sống lưng, hai bên hông hơi nhô ra, những phút im lặng, sự dịu dàng và… tất cả những thứ khác của cô ấy. Tất cả… tất cả”.Ông yêu Mathilde rất sâu đậm và chính cô cũng vậy. Họ cứ yêu nhau rồi chia tay rồi lại yêu nhau. Cả hai hiểu rất rõ thứ tình cảm này là gì? Rồi cái gì đến vẫn phải đến, Mathilde quyết định rời xa ông vì cô biết tình cảm của cô không đủ để vượt lên bức tường mà ông Pierre đã dựng lên. Đó là bức tường của trách nhiệm và nghĩa vụ. Còn có cả phán xét của xã hội. Liệu ông có dám vứt bỏ tất cả để đến với tình yêu chân thành của mình?Cho nên khi ta nhìn nhận dưới con mắt của xã hội thì chuyện chồng cô Chloes rời bỏ cô là một việc làm đáng khinh bỉ mà việc đó chỉ có những “thằng đàn ông” hèn hạ mới làm. Nhưng dưới góc nhìn của ông bố chồng thì con trai mình rất dũng cảm. Dũng cảm từ bỏ một mối quan hệ gọi là vợ chồng, ngày ngày sống với nhau trong sự mệt mỏi. Sáng thức dậy đây mệt mỏi vì chuyện cơm, áo, gạo, tiền. Tối đi làm về lại thấy sự mệt mỏi đó còn vương đọng trên mặt vợ và cả việc ngủ với nhau cũng là thử thách lớn. Vì thế ông bố chồng đã trở nên thần tượng con mình, nó đã làm điều mà trước đây ông không dám làm chỉ vì sợ “dư luận”.Người ta có thể ra đi vì dũng cảm và ở lại vì hèn nhát! Pierre đã nhìn thấy điều đó trong cuộc hôn nhân của con trai mình. Còn ông, ông chạy trốn sự đớn hèn này để rơi vào một sự đớn hèn khác. Sự hèn nhát đã hủy hoại tình yêu lớn nhất cuộc đời ông. Sự hèn nhát có thể giữ cho ngôi nhà của ông không ngay lập tức đổ sụp. Nhưng những bức tường của nó cũng không còn nguyên vẹn, khi người vợ Suzanne của ông phát hiện ra chồng mình ngoại tình, khi con trai ông bỏ đi với người đàn bà khác, và con dâu của ông sống câm lặng với nỗi đau bị phản bội…Câu chuyện “Bố đã từng yêu” tưởng chừng như không có gì hấp dẫn với từng đó trang giấy. Nhưng không, nó đã vẽ lên tất cả những góc khác nhau của xã hội, của câu chuyện chung và riêng từng gia đình, từng cá nhân. Ai cũng đặc cho mình một câu hỏi Thế nào là trách nhiệm và tình yêu? Bạn hãy đọc và tìm ra cho riêng mình một câu trả dung Thanh Xuân - Bila Team
Trang chủ Truyện Bố Đã Từng Yêu » Mua Sách Tại Những Trang Thương Mại Điện Tử Uy Tín Mô tả Giới thiệu bạn đọc cuốn ebook "Bố Đã Từng Yêu" Khi Adrien bỏ đi, Chloé và hai cô con gái bị sốc thật sự. Bố của Adrien đã cố gắng hết sức để an ủi người vợ trẻ của con trai. Theo cách riêng của ông thay vì đổ trách nhiệm hay lên án con trai, ông hình như còn muốn dành cho anh một sự ngưỡng mộ nào đó. Hẳn nhiên hành động bỏ nhà ra đi của anh thật ích kỷ, nhưng nó lại thể hiện lòng dũng cảm. Ông không có khả năng làm như vậy. Trong suốt cuộc tâm sự đầy cảm động với con dâu, ông đã kể cho cô nghe câu chuyện tình ngày xưa của mình, chỉ vì mong muốn hèn nhát là bảo vệ cuộc sống cá nhân, ông đã làm hỏng mọi chuyện ra sao. “… - Con chẳng nhận ra bố… - Con còn lạnh không? - Không, được rồi ạ. - Cô ấy mê hoặc bố… Bố mong muốn sao cho thế giới ngừng quay. Cho đêm nay không bao giờ. Bố muốn ngồi vườn trong cái ghế đó và nghe cô ấy kể về cuộc sống của cô ấy mãi mãi. Bố muốn điều không thể. Dù không hay biết, nhưng như vậy bố đã mở đầu nội dung câu chuyện của hai người… Những giờ phút ngừng trôi, hư ảo, không thể giữ lại, không thể ngăn chặn. Mà cũng không thể tận hưởng. Và rồi cô ấy đứng dậy. Ngày hôm sau cô ấy đi làm sớm. vẫn là cho công ty Singh and Co. Cô ấy rất quý cái lão cáo già đó, nhưng cô cần phải đi ngủ thôi bởi vì ông ta rất kinh khủng! Bố đứng dậy cùng một lúc với cô ấy. Tim bố lại từ bỏ bố một lần nữa. Bố sợ mất cô ấy. Bố nói lúng búng trong khi cô ấy mặc áo vét. “Xinlỗi, tôi không nghe rõ? - Tôi sợ mất cô. - Ông nói gì cơ? - Tôi nói là tôi sợ mất cô…”. - “Bố đã từng yêu là một tiểu thuyết sinh động và buồn, một chuyện tình đau đớn được kể với đúng với tinh tế cần có để làm tan vỡ trái tim bạn ngay trong buổi tối hôm nay, ngay khi bạn lên giường chuẩn bị ngủ, và bạn hiểu rằng Gavalda nói với bạn về chính bạn, về những thất vại, những dối trá, nhưng hèn nhát và những lần bỏ cuộc của bạn” – Frédéric Beigbeder, Tác giả của 99 frencs, L’amour dure trois ans. - “Với vẻ đớn đau và sáng suốt đầy lôi cuốn, Anna Gavalda đã kể rằng người ta có thể ra đi vì dũng cảm và ở lại vì hèn nhát. Bằng những lời thì thầm mang phong cách rất riêng, nữ tiểu thuyết gia cho thấy chủ nghĩa anh hùng trong cuộc sống thường nhật, với một vẻ chẳng có gì nhưng lại thâu tóm được tất cả. Gavalda có cái tài ấy” – Marie-Laure Delorme, LeJournal du Dimanche. - “Gavalada không hề thay đổi, hơn thế, cây bút này ngày càng tinh tế. Bố đã từng yêu là một cuốn tiểu thuyết kỳ diệu. Ngôn từ đơn giản, chuẩn xác như những nốt nhạc được sử dụng để diễn đạt những điều sâu sắc và phức tạp. Một bản sonata bên lò sưởi. Một giọt lệ trào lăn và long lanh trên gò má người thiếu phụ trẻ. Hai bé gái say ngủ trong giá lạnh. Và một ngưòi đàn ông suy sụp trong cái tĩnh lặng của đêm không trăng. Cuộc sống” – Jérôme Garcin, La Provence Tham khảo thêm Bố, Hãy Là Một Người Đàn ÔngTham khảo thêm Bông Hồng Vàng và Bình Minh MưaTham khảo thêm Bông Hồng VàngTham khảo thêm Các Hung Thần Lên Cơn KhátTham khảo thêm Cái BóngCLICK LINK DOWNLOAD EBOOK TẠI ĐÂY. Thẻ từ khóa Bố Đã Từng Yêu, Bố Đã Từng Yêu pdf, Bố Đã Từng Yêu ebook, Tải sách Bố Đã Từng Yêu
Dịch từ nguyên bản tiếng Pháp Je l’aimais Dịch giả Nguyễn Thị Ánh Hồng Khi Adrien bỏ đi, Chloé và hai cô con gái bị sốc thật sự. Bố của Adrien đã cố gắng hết sức để an ủi người vợ trẻ của con trai. Theo cách riêng của ông thay vì đổ trách nhiệm hay lên án con trai, ông hình như còn muốn dành cho anh một sự ngưỡng mộ nào đó. Hẳn nhiên hành động bỏ nhà ra đi của anh thật ích kỷ, nhưng nó lại thể hiện lòng dũng cảm. Ông không có khả năng làm như vậy. Trong suốt cuộc tâm sự đầy cảm động với con dâu, ông đã kể cho cô nghe câu chuyện tình ngày xưa của mình, chỉ vì mong muốn hèn nhát là bảo vệ cuộc sống cá nhân, ông đã làm hỏng mọi chuyện ra sao. "Bố đã từng yêu là một tiểu thuyết sinh động và buồn, một chuyện tình đau đớn được kể với đúng với tinh tế cần có để làm tan vỡ trái tim bạn ngay trong buổi tối hôm nay, ngay khi bạn lên giường chuẩn bị ngủ, và bạn hiểu rằng Gavalda nói với bạn về chính bạn, về những thất vại, những dối trá, nhưng hèn nhát và những lần bỏ cuộc của bạn" – Frédéric Beigbeder, Tác giả của 99 frencs, L’amour dure trois ans. "Gavalada không hề thay đổi, hơn thế, cây bút này ngày càng tinh tế. Bố đã từng yêu là một cuốn tiểu thuyết kỳ diệu. Ngôn từ đơn giản, chuẩn xác như những nốt nhạc được sử dụng để diễn đạt những điều sâu sắc và phức tạp. Một bản sonata bên lò sưởi. Một giọt lệ trào lăn và long lanh trên gò má người thiếu phụ trẻ. Hai bé gái say ngủ trong giá lạnh. Và một ngưòi đàn ông suy sụp trong cái tĩnh lặng của đêm không trăng. Cuộc sống" – Jérôme Garcin, La Provence. "Với vẻ đớn đau và sáng suốt đầy lôi cuốn, Anna Gavalda đã kể rằng người ta có thể ra đi vì dũng cảm và ở lại vì hèn nhát. Bằng những lời thì thầm mang phong cách rất riêng, nữ tiểu thuyết gia cho thấy chủ nghĩa anh hùng trong cuộc sống thường nhật, với một vẻ chẳng có gì nhưng lại thâu tóm được tất cả. Gavalda có cái tài ấy" – Marie-Laure Delorme, LeJournal du Dimanche.
* Tên sách BỐ ĐÃ TỪNG YÊU * Tác giả Anna Gavalda * Dịch giả Nguyễn Thị Ánh Hồng * Dịch từ nguyên bản tiếng Pháp Je l’aimais * Nhà xuất bản Nhã Nam & NXB Hội nhà văn * Năm xuất bản 2008 * Số trang 228 * Giá tiền VND * Khổ 12×20 cm Thông tin thực hiện * Đánh máy Đức Long, Tuyết Nhi, Vigneyard, Lan Anh * Kiểm tra Mỹ Ngọc * Chế bản ebook Hanki Duong Nguyen * Ngày hoàn thành 12/8/2009 * Making Ebook Project 9 – Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link TríchThực hiện Bookaholic Club theo chương trình Making Ebook Project Người post Nguồn TVE Các file đính kèm Last edited by a moderator 17/1/20 Mình gửi thêm định dạng epub Các file đính kèm Last edited by a moderator 17/1/20 Bố đã từng yêu Tác giả Anna Gavalda Dịch từ nguyên bản tiếng Pháp Je l’aimais Dịch giả Nguyễn Thị Ánh Hồng Nhà xuất bản Hội Nhà văn Nhà phát hành Nhã Nam Năm xuất bản 2008 Số trang 228 Giá sách VND Định dạng file epub; prc; true pdf Nếu bạn đã yêu, đang yêu hoặc đã từng yêu, nhất định bạn phải đọc cuốn sách này. Với vẻ trong sáng đầy lôi cuốn, Anna Gavalda đã kể rằng người ta có thể ra đi vì dũng cảm và ở lại vì hèn nhát. Mãi mãi muôn đời, tình yêu là một nốt nhạc khiến con người ta phải si mê và cũng đồng thời hứng chịu chừng ấy đau khổ. Nhưng niềm vui khôn tả cũng như nỗi bất hạnh tột cùng luôn là một dấu hỏi lớn cho những ai từng một lần bước chân vào. Cần phải có một lý giải xác đáng. Bố đã từng yêu mở toang lối đi bí mật ấy. Hai nhân vật một là ông bố chồng già nua, một là cô con dâu đang khóc sướt mướt vì bị chồng phản bội, họ đang ngồi đối diện với nhau. Giữa họ như chưa từng có điểm chung trong suốt thời gian Chloé làm dâu trong gia đình, nhưng khi câu chuyện bắt đầu, khi những tâm tình được cởi bỏ rào chắn, điều đó hoàn toàn khác. Họ đang cùng chia sẻ một nỗi mất mát, họ cùng đánh mất những niềm hạnh phúc của mình. Ít ra vẻ bên ngoài là thế. Bạn sẽ bắt gặp chi chít những gạch đầu dòng trong quyển sách này. Cực ít những tâm sự dài dòng kể lể. Những câu văn ngắn ngủn, những dòng viết gọn gàng quá đỗi, cả nhân vật bố chồng và Chloé hầu như không để ý đến xung quanh. Họ đang bước vào một cuộc trò chuyện dài cho dù không chủ ý. Nỗi đau của người này khiến người kia nhức nhối. Đối thoại bật ra như một lẽ tất nhiên. Không chỉ là Pierre nói chuyện với con dâu, cũng chẳng hẳn Chloé đang cần trút nỗi niềm sang bố chồng, họ đối thoại với chính mình. Điều đó khiến cho câu chuyện có sức lôi cuốn sinh động, khi cả hai nhân vật đều chạm đến những nỗi niềm sâu kín nhất. Thời gian xảy ra trong cuốn sách thật ngắn, vỏn vẹn có vài ngày. Dấu hiệu bất thường hiện ra ngay từ chương đầu tiên, gần mười một giờ đêm, chuyến đi bất ngờ, đến một nơi không có lò sưởi, thời tiết lạnh giá... Các nhân vật liêu xiêu gồm một ông già kín tiếng, một phụ nữ trẻ đang suy sụp, hai đứa trẻ con chưa ý thức nổi về sự đổ vỡ của gia đình. Chuyến đi này sẽ giải quyết được điều gì, không ai ý thức hoặc chính xác hơn, chẳng có gì quan trọng lúc này. Chính trong khoảnh khắc ngắn ngủi ấy, với những tiếng nức nở não lòng của một người vừa bị hất ra khỏi tình yêu, ông bố chồng đã không giấu nổi câu chuyện tình bí mật đã chôn sâu. Lần đầu tiên sau nhiều năm, ông cởi bỏ vẻ xa cách và câm lặng, luôn kiệm lời và kìm nén cảm xúc. Cô con dâu xoay sang vai trò của một người chất vấn, Pierre lần lượt hồi tưởng về chuyện tình yêu đã mang đến cho ông một quãng đời hạnh phúc, hồi ông bước vào tuổi bốn mươi hai. Hết sức trớ trêu khi Chloé đang vật vã vì cuộc chia tay, vì nụ hôn và vòng tay cuối cùng mà chồng cô đã không né tránh, dù không còn yêu cô nữa, vì cô xem tin nhắn cả ngàn lần trong ngày mà không có tin của anh. Còn Pierre, đau đến thắt lòng khi những điều đang diễn ra chất vấn lại chính ông, rằng ông đã đánh mất hạnh phúc của mình với một người đã khiến ông rung động mạnh mẽ. Câu hỏi tại sao của người này cũng đồng thời là của người đối diện, cho dù đó là hai thái cực hoàn toàn đối lập. Không giống như một liệu pháp tâm lý thông thường là ông bố chồng xoa dịu nỗi buồn cho đứa con dâu mà ông thầm coi như con gái. Nước mắt và những tiếng thở dài. Đêm đông lạnh lẽo. Ngôi nhà cách biệt với xung quanh. Họ đang lần tìm đến một câu hỏi muôn thuở chuyện tình yêu có thực hay không? Sau một đêm trắng, qua câu chuyện người đàn ông ngoại tình và người đàn bà bị phụ tình, nhân vật và độc giả sẽ tự xác định câu trả lời cho bản thân. Và hình như, sau câu hỏi cuối cùng của cuốn sách, bạn đang bước vào cuộc đối thoại của chính mình, về những thất bại, những dối trá, những hèn nhát và cả những lần bỏ cuộc của bạn… Điều đó thuộc về sự tinh tế đầy lôi cuốn của Anna Gavalda. Nhận xét "Bố đã từng yêu là một tiểu thuyết sinh động và buồn, một chuyện tình đau đớn được kể với đúng với tinh tế cần có để làm tan vỡ trái tim bạn ngay trong buổi tối hôm nay, ngay khi bạn lên giường chuẩn bị ngủ, và bạn hiểu rằng Gavalda nói với bạn về chính bạn, về những thất bại, những dối trá, nhưng hèn nhát và những lần bỏ cuộc của bạn". – Frédéric Beigbeder, Tác giả của 99 frencs, L’amour dure trois ans. "Gavalada không hề thay đổi, hơn thế, cây bút này ngày càng tinh tế. Bố đã từng yêu là một cuốn tiểu thuyết kỳ diệu. Ngôn từ đơn giản, chuẩn xác như những nốt nhạc được sử dụng để diễn đạt những điều sâu sắc và phức tạp. Một bản sonata bên lò sưởi. Một giọt lệ trào lăn và long lanh trên gò má người thiếu phụ trẻ. Hai bé gái say ngủ trong giá lạnh. Và một ngưòi đàn ông suy sụp trong cái tĩnh lặng của đêm không trăng. Cuộc sống" – Jérôme Garcin, La Provence. "Với vẻ đớn đau và sáng suốt đầy lôi cuốn, Anna Gavalda đã kể rằng người ta có thể ra đi vì dũng cảm và ở lại vì hèn nhát. Bằng những lời thì thầm mang phong cách rất riêng, nữ tiểu thuyết gia cho thấy chủ nghĩa anh hùng trong cuộc sống thường nhật, với một vẻ chẳng có gì nhưng lại thâu tóm được tất cả. Gavalda có cái tài ấy". – Marie-Laure Delorme, LeJournal du Dimanche. Các file đính kèm Tặng mọi người review của mình về quyển này ^^ Bố đã từng yêu kể về câu chuyện của những kẻ ngoại tình. Ngoại tình? Ừ, là ngoại tình. Trong cuốn sách mỏng ấy, Anna Gavalda đã kể câu chuyện của 2 kẻ đàn ông. Họ là cha con, và cả 2 đều là những kẻ ngoại tình. Một kẻ chọn cách bỏ đi theo tình yêu, kẻ kia chọn ở lại sống với trách nhiệm của người chồng. Theo bạn, ai hạnh phúc hơn? Không ai cả. Người ta chẳng thể nào hạnh phúc khi từ bỏ những điều mình từng yêu quý. Phải dũng cảm lắm, can trường lắm, dằn vặt lắm họ mới có quyết định của riêng mình và đi theo con đường ấy. Nhưng dù thế nào đi nữa, nỗi đau chắc chắn còn đấy, trường tồn như một vết sẹo, mãi mãi không bị xóa nhòa như một nhân chứng sống của cuộc đời. Cả với người ra đi và người ở lại. Trở lại với cuốn sách. Bố đã từng yêu bắt đầu từ một đổ vỡ trong gia đình. Người chồng ngoại tình, bỏ lại vợ và 2 đứa con thơ để chạy theo tiếng gọi của tình yêu. vâng, tình yêu luôn là cái cớ xứng đáng để người ta biện hộ cho mọi thứ. Bố anh ý mới quyết định động viên con dâu và kể lại câu chuyện của mình chắc chỉ ở Pháp mới có người bố chồng như vậy. Một câu chuyện trần trụi, không hoa mĩ, rất đời thường mà ai trong chúng ta đều có thể gặp. Ừ, bố đã từng yêu. Cả câu chuyện sau đấy là hành trình dùng tình yêu thương để xoa dịu những nỗi đau. Con người ta quả là một sinh vật kì lạ. Họ yêu và đau. Nhưng cũng nhờ tình yêu mà tiếp tục sống, tiếp tục yêu cho đến khi lìa đời. Bạn hãy đọc nó, cầm trên tay, cảm thương cho những tình yêu dang dở để trân quý hơn cuộc sống. Dù nó đầy những trái ngang, đầy những lối mòn chông chênh mà ta phải đối mặt. “Bố yêu người phụ nữ này. Bố yêu Mathilde này. Bố yêu giọng nói của cô ấy, tinh thần của cô ấy, tiếng cười của cô ấy, thế giới quan của cô ấy, một dạng thuyết định mệnh của những người đã từng ngao du rất nhiều. [...] Tất cả, tất cả. Bố cầu cho cô ấy không thể sống thiếu bố. Bố vừa mới khám phá ra rằng cuộc sống vui vẻ hơn nhiều khi người ta hạnh phúc. Bố phải mất đến bốn mươi hai năm mới nhận ra được điều đó...” Bạn có biết từ nào buồn nhất trong tiếng Việt không? “Từng”, đây là từ buồn nhất. Nó gợi cho người ta về những điều tốt đẹp đã qua, mãi mãi không trở lại. “Tớ từng thích cậu”, “Mình từng được điểm 10”, “Cô ấy từng là bạn thân của tôi”, nghe có buồn không kia chứ. Bố đã từng yêu, mình yêu cái tựa này xiết bao, nó nhắc nhở rằng trước ta một thế hệ họ cũng đã yêu, đã sống một tuổi trẻ nồng nhiệt, đã có một trái tim “khó dạy bảo, bướng bỉnh và chẳng thuộc về ta”. Chia sẻ trang này
- Tác Giả Mèo Con Tai Cụp [ 貓耳朵 ]- Nhân Vật Bạch Ngôn Hy, Triệu Vân Nghi- Thể Loại sủng, tổng tài, hiện đại, hào môn thế gia, hắc bang- Số Chap Full 85 Chap + 1 Chap Ngoại TruyệnCô chỉ mới 20 tuổi vừa du học nước ngoài về thì lại bị cha mẹ mình gả mình cho 1 người mà mình không hề quen biết và không hề có tình cảmTrái lại với cô, hắn là 1 vị chủ tịch lạnh lùng, ít nói chuyện. Là 1 lão đại của thế giới ngầm chỉ biết tàn sát, giết người hàng loạt. Đầy mu mô hiểm độc máu lạnh vô tình mà lại khi lần đầu gặp cô bên Pháp thì hắn đã có 1 cảm giác vô cùng lạ. Hắn muốn bảo vệ và che chắn cho người con gái này đến suốt cả cuộc đời- " Con không lấy anh ta đâu. Con không yêu anh ta 1 chút nào cả..."Nhiều lần cô đã cố gắng trốn khỏi tên ác ma này nhưng đều bị hắn bắt được 1 cách dễ dàng- " Em dám trốn khỏi tôi 1 lần nữa thì hậu quả ra sao em tự mình biết. "Dần dần 2 người bắt đầu có tình cảm. Cô cũng dần yêu hắn hơn- " Vợ à em hư lắm. Có tin là anh sẽ phạt em hay không? "__ Hắn mắng yêu cô- " Em xin lỗi lần sau em sẽ không như thế nữa... "Cô còn có 1 bí mật mà không ai biết. Chỉ có cô và người anh trai cùng với cô bạn thân mình mới biết mà thôi. Nhưng chuyện này làm sao có thể giấu hắn được kia chứ. Có giấu cũng như không bởi hắn đã dư sức biết chuyện này....
truyện bố đã từng yêu